Katerina Janouch

Jag utmanar er, etablissemangsjournalister – vågar ni ta en saklig debatt om er del i den…

Varför bedriver public service arabisk propaganda för svenska skattepengar?

av | 18 apr, 2021 | Islamisering av Sverige

Lästid: 5 minuter

Det kan låta riktigt galet, men är faktiskt sant: Sveriges public service bedriver propaganda för ökad invandring på arabiska. Det är en ren påverkansoperation. Ja, något annat kan man inte kalla det, när vår största statliga medieplattform sprider information på ett språk som inte svenskar förstår, och vars ändamål är att gynna en samhällsutveckling som är negativ för vårt reda hårt ansträngda och utsatta land. Det var under helgen som gått som opinionsbildaren och författaren Luai Ahmed avslöjade Sveriges Radios agerande genom att översätta dess nya satsning – en podd på arabiska – till svenska. Resultatet är värre än man kunde misstänka: de arabisktalande lyssnarna bjuds på en bruksanvisning i konsten att skaffa sig permanent uppehållstillstånd i Sverige. Samtidigt kritiseras svensk asyllagstiftning. ”Vänstervriden smörja rakt igen” sammanfattar Ahmed.

Den 9 april lanserade Sveriges Radio sin nya podd på arabiska, med inriktning på teman som är ”angelägna och intresseväckande för den arabisktalande publiken i Sverige”. Podden är tänkt att hädanefter publiceras varje fredag och innehållet kommer enligt Sveriges Radio att spänna över ”svensk politisk debatt, integrationsfrågor, brott, kultur, livsstil och mycket mer”.

Luai Ahmed, som är en systemkritisk författare och opinionsbildare, lovade på sociala medier att översätta podden till svenska – för att den svensktalande delen av befolkningen ska ha en chans att bilda sig en uppfattning om vad som egentligen sägs på Sveriges numera andra största språk.

”Har bestämt mig att bevaka och översätta alla arabiska avsnitt på Sveriges Radio. Det kanske kommer ge mig hjärnblödning men jag var troende muslim i 20 år så min hjärna är redan helt kokt så why not?” beskrev han projektet. Hans tweet fick många positiva reaktioner, 155 retweets och över 2400 likes.

Men vissa var kritiska och ifrågasatte varför en översättning behövdes. Ahmed svarade:

”Så att svenskar får tillgång till det de (tvångs)finansierar. Det finns mycket intressant content som icke-arabisktalande svenskar inte får ta del utav.”

Han skrev vidare:

”Många blev arga för att jag tänker översätta en statlig radiosändning. Det är normalt att tvinga svenskar att finansiera en arabisk podcast, men onormalt att översätta sändningen så att svenskar förstår vad de tvångsfinansierar…? Ännu en dag i Europas konstigaste land.”

Man förstår att Ahmed är förbryllad över det svenska självskadebeteendet. Kanske behövs det utlänningar för att seriöst ifrågasätta den svenska galenskaper som dagligen når nya höjder. Ännu ett exempel på hur islamiseringen flyttar fram sina positioner är att  en muslim på allvar tycker sig ha rätt att kräva att Sveriges Television ska ta upp Ramadan i barnprogram. Informationstexter om vård och hälsa sker redan rutinmässigt på arabiska och kvinnor i förtryckande islamistmundering (slöja) presenteras som ett fullt naturligt – och bra! – inslag i den svenska offentligheten. De som ifrågasätter islamiseringen riskerar att bli åtalade för hets mot folkgrupp, något som journalisterna Ingrid Carlqvist och Maria Celander nyligen fått erfara då de åter stått inför rätta i Trelleborgs tingsrätt efter att ha publicerat en text som ifrågasätter muslimsk personal på apoteket.

Men tillbaka till den arabisktalande podden. I dess första inslag diskuteras tillfälliga uppehållstillstånd jämfört med permanenta uppehållstillstånd och ”vägen till permanenta uppehållstillstånd”. Det börjar med att Sverige beskylls för invandrares dåliga mående och psykiska labilitet genom att man ändrat lagen om uppehållstillstånd:

”Jag känner att det här beslutet bör omprövas av många anledningar. Det gör det svårt för nyanlända att integreras. De känner sig inte psykiskt stabila eftersom de inte vet om de kommer att få stanna eller inte. Tänk dig att gå på SFI i två eller tre år för att lära dig svenska sedan säger staten ”nu måste du åka hem”.

Genomgående kritiseras Sveriges skärpta asyllagstiftning med fokus på tillfälliga uppehållstillstånd. Intervjuaren frågar asyladvokaten Majeed Alnashi hur man kan få permanent uppehållstillstånd?

”Generellt genom två sätt. Det första är att man ordnar en fast anställning så att man inte behöver ta emot statliga bidrag. Andra sättet är genom att ha en två års relation med en partner som har svenskt medborgarskap och permanent uppehållstillstånd.”

Luai Ahmed twittrade:

”Sveriges Radios första arabiska avsnitt finns nu på svenska för icke-arabisktalande som vill förstå vad deras skattepengar går till. Vänstervriden smörja rakt genom. De ska inte flyga under radarn. Kommer ha ett öga på dem och översätta allt.”

Samt:

”Public Service behöver en rejäl reform eller så måste det läggas ner. Som det är nu så är det en skadlig värdegrundsmyndighet som inte avspeglar det svenska samhället, den avspeglar det miljöpartistiska och vänsterpartistiska samhället i stället.”

Det kan tyckas vara en slump att första avsnittet handlar om hur lyssnarna ska få permanent uppehållstillstånd. Är det detta som främst ska torgföras till arabisktalande individer som troligen befinner sig i Sverige utan uppehållstillstånd – eller är det en bruksanvisning för dem som sitter utomlands och funderar på hur man bäst ska agera för att få slå ner bopålarna i Skandinaviens mesta kalifat?

Det är intressant att ställa sig frågan hur tankarna gått på Sveriges Radio när man dragit igång detta arabiska projekt. Varför ägnar man sig åt arabisk propaganda och påverkansoperationer för våra skattepengar?

Här är Luai Ahmeds översättning:

Sveriges Radio gör propaganda för öppna gränser på arabiska

 


*****

Vill du gå med i 1,1 miljonersklubben? Välkommen!

Vill du gå med i Stå upp för Katerina Janouch? Välkommen.

Jag skriver om samtidens Sverige ur olika perspektiv. Vill du också bli intervjuad, komma i kontakt med mig eller tipsa om något, dela med dig av din historia/erfarenheter eller skriva själv? Mejla mig på info@katerinamagasin.se – dock arbetar jag ensam, så jag svarar i mån av tid! Läser alla mejl.

Donationer och gåvor:

Du som vill får otroligt gärna ge mig en gåva/donation. En gåva/donation till mig är inget köp av vara/tjänst av mig, varken historiskt utförd eller framtida, ej heller betalning för levererad tjänst/vara, eller framtida sådan, utan en ovillkorad förutsättningslös gåva som inte faller under Konsumentköplagen. Genom utförd betalning bekräftat gåvogivaren att ovanstående förutsättningar gäller.

 

Swish: 0733289122

Bitcoin: 3J2irHJYDyVLkAMe9yQ4j9JL2sxLNGwXee

Paypal: info@katerinamagasin.se

Konto SE-Banken: 5206-0000114 (de första fyra siffrorna är clearingnummer).

Patreon: https://www.patreon.com/katjanouch

International payments: IBAN: SE5750000000052061604404, Bic: ESSESESS

Blir glad för varje liten slant! Och oerhört tacksam om du köper mina böcker. De nyaste hittar du här nedan. Största tacken på förhand! Thank you! Dekuji! Merci. Danke. Och tack alla ni som redan bidragit, ni anar inte hur glad jag är över det ni ger och det ni skriver, även om jag inte kan tacka var och en av er personligen. Ni ger mig kraft och mod att fortsätta. <3 Tillsammans kan vi förändra världen.

Under våren 2020 kommer jag ut med två nya böcker på mitt bokförlag Palm Publishing.

Första delen i min nya spänningsserie – ”Blodsådd” – köper du här!

https://www.bokus.com/bok/9789151921310/blodsadd/

 

Debattboken ”Flykten från folkhemmet” – köp den här!

https://www.bokus.com/bok/9789151921327/flykten-fran-folkhemmet/

 

”Anhörig Revisited” – om missbruk och medberoende, en reviderad utgåva av romanen Anhörig som kom ut första gången 2004. Köp den här:

https://www.bokus.com/bok/9789151921303/anhorig/

Min bok “Bilden av Sverige” finns i pocket och kan köpas här:

https://www.bokus.com/bok/9789151921297/bilden-av-sverige-en-personlig-resa/

 

 

Donera med Swish

Stötta Katerina i sitt arbete!

Stötta Katerina!

Donationer och gåvor:

Du som vill får otroligt gärna ge mig en gåva/donation. En gåva/donation till mig är inget köp av vara/tjänst av mig, varken historiskt utförd eller framtida, ej heller betalning för levererad tjänst/vara, eller framtida sådan, utan en ovillkorad förutsättningslös gåva som inte faller under Konsumentköplagen. Genom utförd gåva bekräftat gåvogivaren att ovanstående förutsättningar gäller.

Bitcoin: 3J2irHJYDyVLkAMe9yQ4j9JL2sxLNGwXee
Paypal: info@katerinamagasin.se
Konto SE-Banken: 5216 34 159 29 (de första fyra siffrorna är clearingnummer).
Bankgiro: 5630-6376
Patreon: https://www.patreon.com/katjanouch
International payments:
IBAN: SE8150000000052311121146,
Bic: ESSESESS

Blir glad för varje liten slant! Och oerhört tacksam om du köper mina böcker.

Största tacken på förhand!

Thank you! Dekuji! Merci. Danke.

Och tack alla ni som redan bidragit, ni anar inte hur glad jag är över det ni ger och det ni skriver, även om jag inte kan tacka var och en av er personligen.

Ni ger mig kraft och mod att fortsätta. 

Tillsammans kan vi förändra världen.

0 kommentarer